Був час, коли в церквах читали Боже Слово лише латинською мовою

Звичайно, ніхто з простих людей не розумів прочитаного. Цей час називають “темним середньовіччям”, тому, що світло Божого Слова було забороненим і закритим від людей.

“Для моєї ноги Твоє слово світильник, то світло для стежки моєї.”

📖 (Псалми 119:105)

Для того, щоб закрити Біблію від простих людей, перекладачів Божого Слова називали єретиками, а перекладені примірники Святого Писання спалювали, та й не рідко спалювали і тих, які насмілювалися діяти всупереч релігійній владі.

Був час, коли в церквах читали Боже Слово лише латинською мовою

Таким чином релігійні провідники поступали в повній протилежності до написаного:

“І читали в книзі, у Божому Законі виразно, і вияснювали значення, і робили зрозумілим читане.”

📖 (Неемія 8:8)

Рекомендую подивитись фільм “Ян Гус” про перекладача, який “слухався Бога більше, ніж людей” (Дії 5:29)