Нехай святиться Ім’я Твоє

Чи ви знаєте, що значить слово Алілуя?

Алілуя (Hallelujah) ввійшло в нашу мову з староєврейської і перекладається як славте/хваліть Єгову.

Вікіпедія:
Алилу́я (алілу́я, івритהַלְלוּיָה] הללויה]‎, в транскрипції галелу-Йа’г, дослівно — «Хваліть Ях (Яг, Єгову)», «хваліть Бога»). Це звернення багаторазово зустрічається у Книзі псалмів. У перекладі Огієнка це звернення у більшості випадків перекладено українською мовою як «Хваліть Господа», а в 148 псалмі — як «Хваліте Господа».

Нехай святиться Ім'я Твоє

Коли ви хочете познайомитись з кимось, перше, що ви імовірно запитаєте: “Як вас звати?”. Якби ви задали це питання Богу, що в Він відповів?
“Я Єгова. Це Моє Ім’я” (Ісаї 42:8)

Боже Ім’я Єгова написано в оригіналі Біблії майже 7 000 разів – це Ім’я згадується набагато частіше ніж будь-яке інше ім’я в Святому Писанні. Для порівняння ім’я Ісуса Христа, написано лише близько 900 разів.

“І станеться, що кожен, хто покличе Господнє Ім’я, той спасеться” (Дiї 2:21). Цими словами апостол Павло підкреслив, наскільки важливо для нас знати Боже ім’я.

Мати добре ім’я – це означає мати добру репутацію. Але на жаль, Боже Ім’я переслато мати добру славу між людьми, тому що сатана протягом багатьох століть лив бруд і неправду на Бога і Його Ім’я.
Зараз Боже Ім’я не тільки викинули зі сторінок Біблії, але набагато гірше – саме лише звучання Божого Імені зараз викликає неприязнь в багатьох людей. Ми живемо в світі, де недобрі речі окрашуються в світлі тони, а правдиві і добрі очернюються і вішаються негативні ярлики.

Ставлення до Божого Імені Єгова зараз є негативним і це робилось сатаною навмисно. Не дармо ім’я диявол перекладається “наклепник” або “чорнитель” – він є той, хто весь цей час очернює і звинувачує Бога, у всіх людських бідах, хоч настправді сатана є причиною всіх нещасть. Та й ім’я сатана теж не просто набір букв, воно значить “ворог”.

Що значить Боже Ім’я Єгова?

Ім’я Єгова – це походить відслова “бути” в минулому, теперішньому і майбутньому: “Був, Є і Буду”, саме тому Бога ще називають Сущим. Боже Ім’я значить: “Сам в Собі вічно існуючий”.
Яке величне значення Божого Імені! Ніхто інший у цілому Всесвіті не може носити це Ім’я достойно крім нашого Творця!

Боже Ім’я відображає Його сутність, і сам Єгова сказав: “Я Єгова, це — Моє ім’я, і не дам слави Моєї іншому і хвали Моєї ідолам.” (Книга пророка Ісаї 42:8)

Але дияволу, який бажає бути “богом цього світу” на руку, щоб люди забули Ім’я Того, хто створив небо і землю, а разом з Божим Ім’ям забули риси і характер істинного Бога. Все почалось з того, що юдейські релігійні провідники приблизно 500 років до народження Ісуса Христа заявили, що Ім’я Єгова настільки святе, що Його не можна вимовляти вголос. Хоча до того Боже Ім’я було невід’ємною частиною їхнього життя, про що й свідчить те, наскільки часто Боже Ім’я написано в давніз перекладах Біблії.

Не дармо Ісус докорив релігійних провідників такими словами:
“…Спритно відкидаєте ви заповідь Божу, аби зберегти своє переда́ння.” (Вiд Марка 7:9)
“порушуючи Боже Слово вашим переда́нням, що його ви самі встановили.“(Вiд Марка 7:13)І ще Ісус говорив:
“… Так ви ради переда́ння вашого зні́вечили Боже Слово.”(Вiд Матвiя 15:6)

 

Сатана спочатку постарався, щоб Ім’я Бога Єгови перестали вимовляти вголос, але воно ще залишалося на сторінках Священного Писання (його не читали, а заміняли на Бог або Господь). Але з часом люди і на письмі замінили особисте Боже Ім’я на титул Господь, тим самим порушивши Божу заповідь не додати і не відняти від написаного в Біблії.

“А коли хто що віді́йме від слів книги пророцтва цього, то відійме Бог частку його від дерева життя…” (Об’явлення 22:19)

Релігійні провідники так званого християнства настільки захотіли поставити свій авторитет вище Божого, що не побоялися викинути Боже Ім’я зі Священного Писання. Але чого дивуватися, раніше Католицька інквізиція спалювала людей лише за те, що вони мали Біблію.

Але стерши Боже Ім’я Єгова зі сторінок Біблії сатана добивався, щоб люди забули ім’я Автора і Творця всього. Але на цьому лукавий не зупинився, він придумав вчення про еволюцію, тим самим ще більше бажаючи повністю стерти в розумах людей згадку про живого Творця – Причину всього.

Останньою хитрістю диявола стало вироблення в людей несприйняття і відрази до Божого Імені. Пропагандистські фільми про сектантів, які поклоняються страшному Богу – допомогли закріпити в розумах людей несприйняття Божого Імені.Та Багато неправди було вилито сатаною на це Святе Ім’я, так що Боже Ім’я перестало святитись між людьми.

Таким чином молитва, яку вчив Своїх учнів Ісус “Отче Наш, Нехай Святиться Ім’я Твоє” є актуальною, як ніколи в нашому часі.

В українських перекладах Біблії Боже Ім’я Єгова залишили лише в кількох місцях, але все ж таки Його можна ще побачити в Святому Писанні.

Але в майже 6800 місцях Святого Писання Боже Ім’я Єгова замінили на слова Господь або Бог. Нижче наведено лише 3 приклади, де Боже Ім’ я Єгова не викинули і не замінили на титул Господь:

“І нехай спізнають, що Ти, Котрого ймення Єгова, Ти єдиний Всевишній понад усією землею.” (Псалом 82:19, переклад Гижи)

“Ось, Бог – порятунок мій; сподіваюся на Нього і не боюся; бо Господь, Єгова – сила моя, і спів мій – Господь; і Він став мені спасінням.” (Книга пророка Ісаї 12:2, переклад Гижи)

“Співаймо Богу, у піснях Його ім’я славімо. Готуймо шлях Йому через пустелю, радіймо перед Тим, Чиє ім’я Єгова.” (Псалом 68:5, переклад Сучасною укр. мовою)

Нашою мовою ім’я Єгова звучить незвично, але ж багато Біблійних імен як от Єзекія, Осія, Неемія чи Софонія теж звучать незвично, хоч їхнє оригінальне звучання ще незвичніше. Що казати про біблійних пророків, якщо навіть Ісус на єврейській звучить зовсім по-іншому.

Подібно і в нашій мові єврейські імена мають скорочену форму, наприклад ім’я Влад є скороченою формою імені Владислав, так само і Ісус на в оригіналі звучить Ієшу́а, а повне ім’я Йєхошу́а. І що цікаво ім’я Ісус або Йєхошу́а складається з двох слів “Єгова” і “спасіння”.

Ім’я Іван або Іоан теж походить з єврейської мови і в оригіналі звучить Йоханан, або повне ім’я Йєхоханан. І має значення “Єгова милостивий”.

Багато інших імен як от Єремія теж містять в собі ім’я Єгова, Єремія в оригіналі звучить Йірмея́ху і це ім’я складається з двох слів “возвеличувати” і “Єгова”. Інфрмацію про походження цих та багатьох інших імен дость легко можна знайти самостійно і переконатись, що вище сказане є правда.

Ісус багато навчав людей про Свого Отця і тема Божого Імені була для Нього дуже важливою:

“Я ж Ім’я Твоє́ їм об’явив й об’явля́тиму…” (Вiд Iвана 17:26)

А також Ісус сказав:

“Прослав, Отче, Ім’я́ Своє!“ Залуна́в тоді голос із неба: „І прославив, — і зно́ву прославлю!“

А наро́д, що стояв і почув, говорив: „Загреміло”! Інші казали: „ Це ангол Йому говорив“!

Ісус відповів і сказав: „Не для Мене цей голос луна́в, а для вас.” (Вiд Iвана 12:28-31)

Всі хто шукає правду, може її знайти – вона записана на сторінках Божого Слова. Єгова Бог постарався, щоб сатана не зміг знищити Біблію. Так само Бог не допустить, щоб Його Ім’я зневажалося вічно – Бог знищить сатану і тим попоявить Свою величезну силу і владу над цілим Всесвітом!

Тому́ то ось Я учиню́, що пізна́ють цим ра́зом вони, учиню́, що пізнають вони Мою руку та силу Мою, і пізнають, що Йме́ння Моє — це Господь (в оригіналі Єгова)!” (Єремiя 16:21)

Місця в Біблії, з яких не викинули Боже Ім’я:

1. Переклад Куліша – “Єгова”: Вихід 6:3,6, Буття 22:14, Вихід 17:15, Ісуса Навина 22:22.
2. Переклад Огієнка – “Єгова”: Вихід 15:3, 17:15, Суддів 6:24.
3. Переклад Хоменка – “Ягве”: Вихід 6:2,3, Вихід 17:15, Авдія 1:1.
4. Переклад Свята Біблія сучасною мовою – “Єгова”: Псалом 68:5; “Ягве”: Буття 22:14, Вихід 3:15,18, 33:19, 34:14, Псалом 83:19, Ісая 42:8, Осії 12:5, Амоса 4:13, 9:16.
5. Переклад Гижи – “Єгова”: Буття 22:14, Вихід 3:14, 15:3, 17:15, Суддів 6:24, Псалом 82:19, Ісаї 12:2.
6. Переклад Філарета – “Єгова”: Буття 22:14, Вихід 3:14, 15:3, 17:15, Суддів 6:24, Осії 12:5.
7. King James Bible – “Jehova”: 614 разів.
8. American Standard Vesrion – “Jehovah”: 5822 разів.

Чи ви знали?

Зараз існує багато сучасних перекладів Біблії на різних мовах, де Боже Ім’я вживається в тій самій кількості як в оригіналі

Цікаво, що в країнах, де католицька церква не мала великого впливу, наприклад в Китаї, Боже Ім’я Єгова не викинули з Біблії.

В найдовшому Псалмі (118-му), який складається з 176 віршів ім’я Бога Єгова вжито 22 рази.

Переводчик Библии XVI века Касиодоро де Рейна был первым, кто вопреки сопротивлению Католической церкви перевел Писание на испанский язык. Как и все честные переводчики Библии, де Рейна сохранял имя Иеговы в тексте своего перевода. В предисловии к его изданию он поясняет: «Мы сохранили это имя (Iehoua), имея на то убедительнейшие основания. Прежде всего, где бы это имя ни встречалось в нашем переводе, на том же месте оно есть и в древнееврейском тексте, и мы считаем, что его нельзя опустить или заменить — это было бы неверностью и кощунством в от ношении Божьего закона, который повелевает, что нельзя ничего изымать или прибавлять. […] Обычай [опускать имя], инициатор которого — Дьявол, возник вследствие предрассудка современных раввинов, утверждающих, что они чтят святое имя Бога, но фактически похоронивших его, способствуя тому, чтобы народ Бога забыл Его имя, через которое Он желал отличить себя от всех иных… богов».

Дехто може сказати, що Єгова – це ім’я єврейського Бога. Але чи не цей самий Бог створив Адама і Єву, і чи Ісус і апостоли всі не були євреями? Бог Єгова – це Ім’я Творця Всесвіту, всього видимого і невидимого.

В найпоширенішому в наш час перекладі українською мовою Огієнка, Боже Ім’я Єгова залишили лише в 3-х місцях (Вихід 15:3, Вихід 17:15, Суддів 6:24). В перекладі Куліша Єгова не викинули в 5 разів (Буття 22:14, Вихід 6:3, 6:6, 17:5, Ісуса Новина 22:22). В перекладі Гижи Боже Ім’я Єгова залишили як в оригіналі в 7 місцях (Буття 22:14, Вихід 3:14, Вихід 15:3, 17:5, Суддів 6:24, Псалом 82:19, Ісаї 12:2). В перекладі Свята Біблія Сучасною мовою Боже Ім’я залишили 12 разів в формі Ягве і 1 раз в формі Єгова.

 

Имя Бога
Иегова
Какое Имя Бога
Боже Ім'я
Яке Ім'я в Бога